تبلیغات
سوزان

روزی یك كلمه یعنی چقدر؟

اكثر افرادی كه با كامپیوتر كار می كنند حدود 500 كلمه انگلیسی میدانند. اگر روزی یك كلمه به این كلمات اضافه شود بعد از 18 ماه میشود بیش از 1000 كلمه كه برای ساختن بسیاری از جملات انگلیسی كافی است.و احتیاجات روزمره را كفایت میكند. البته اگر دو جمله به عنوان مثال همراه كلمات روزانه باشد پیشرفت بسیار بیشتر خواهد بود.

برای دستیابی به این محتوا میتوانید از آدرس www.english900.ir  نیز استفاده كنید.

           با آرزوی موفقیت

نوشته شده در تاریخ دوشنبه 27 مهر 1388    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 394:EMERGING


EMERGING:درحال پدیدار شدن-در حال ظهور- نوظهور


Ex 1.: The emerging African democracies should be helped by Western countries.
Ex 2.: The situation of emerging markets is difficult at the time of the economic crisis.

نوشته شده در تاریخ جمعه 8 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 393:MOBILITY


MOBILITY:تحرك-جابجایی-قابلیت نقل مكان


Ex 1.: People with families don't normally take up this job, because it involves permanent mobility.
Ex 2.: Some young people just cannot stay in one place too long. They often find jobs that require high mobility.

take up:برداشتن- در دست گرفتن-شروع كردن كاری
involve:شامل بودن- متضمن بودن
permanent:دائمی
require:لازم داشتن

نوشته شده در تاریخ پنجشنبه 7 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 392:TO DONATE


TO DONATE:بخشیدن- هدیه كردن


Ex 1.: Some anonymous group of businessmen donated a huge amount of money to the charity.
Ex 2.: Nowadays, many companies donate money to environmental protection to create the image of environment-friendly businesses.

anonymous:بی نام-ناشناس
charity:مؤسسه خیریه
environment:محیط
protection:محافظت

نوشته شده در تاریخ پنجشنبه 7 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 391:REVOLUTIONARY


REVOLUTIONARY:انقلابی


Ex 1.: The recent years have brought about revolutionary inventions, like mobile phones and notebooks, which have made our lives much easier.
Ex 2.: Gutenberg's invention of the printing press was revolutionary to the whole world.

bring about:به ثمر آوردن-
printing press:ماشین چاپ
whole:تمام-همه ی

نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 6 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 390:FULFILMENT


FULFILMENT:رضایت-خشنودی كامل- كامروایی


Ex 1.: Some women feel that they could never find fulfilment in motherhood, so they focus on their careers.
Ex 2.: My last job brought me no fulfilment. I was feeling my effort was useless, so I found a new one.

motherhood:مادری
focus:تمركز كردن
career:شغل
effort:كوشش

نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 6 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 389:SUPPLIER


SUPPLIER:تامین كننده-تولید كننده


Ex 1.: AT&T is a leading supplier of mobile telephone services in the United States.
Ex 2.: The building company signed an agreement with the new supplier of building materials.

leading:-عمده -برجسته
services:خدمات
building:ساختمان-ساختمان سازی
sign:امضا كردن
agreement:موافقتنامه
material:مواد-مصالح


نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 6 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 388:PARTNERSHIP


PARTNERSHIP:شركت تضامنی


Ex 1.: Partners of a partnership have greater liability for the possible losses than shareholders of a corporation.
Ex 2.: We both ran our own business activity once, but we merged them last year and established the partnership - "Jackson & Ford".

partner:شریك
liability:مسئولیت
loss:زیان- خسارت
shareholder:سهامدار
corporation:شركت سهامی
once:سابقا
merge:ادغام كردن
establish:تاسیس كردن


نوشته شده در تاریخ سه شنبه 5 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 387:DISMISSAL


DISMISSAL:اخراج- بركناری


Ex 1.: She sued her employer for unfair dismissal. She was fired because she dyed her hair red.
Ex 2.: Many people faced dismissals at the time the company had financial problems.

sue:دعوی كردن-تعقیب قانونی كردن-شكایت كردن در دادگاه
employer:كارآفرین
unfair:نا عادلانه
dye:رنگ كردن

نوشته شده در تاریخ سه شنبه 5 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 386:REVENUE


REVENUE:عایدی- سود


Ex 1.: Companies' revenues have fallen considerably at the time of the economic crisis.
Ex 2.: Taxes that we pay are most of the government's revenue.

fall:سقوط- پایین امدن
considerable:قابل توجه
crisis:بحران
tax:مالیات

نوشته شده در تاریخ دوشنبه 4 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 385:TO IMPLEMENT


TO IMPLEMENT:اجرا كردن

Ex 1.: The new regulations will be implemented next month.
Ex 2.: The government has finally implemented the promised changes to the taxation of income.

regulations:مقررات-  آیین نامه
promised:وعده داده شده
taxation:مالیات بندی
income:درآمد

نوشته شده در تاریخ دوشنبه 4 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 384:PERFORMANCE


PERFORMANCE:عملكرد-كارایی


Ex 1.: Our employees are given rewards based on their performance at work.
Ex 2.: Good performance in such a demanding economic situation is rather difficult.

demanding:طاقت فرسا- سخت
situation:وضعیت
rather:نسبتا

نوشته شده در تاریخ یکشنبه 3 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 383:SALES REPRESENTATIVE


SALES REPRESENTATIVE:نماینده فروش


Ex 1.: People are fed up with numerous calls from sales representatives trying to sell you something they don't really need.
Ex 2.: He makes good impression and is really persuasive, which makes him a great sales representative.

fed up:خسته شده- بیزارشده
call:تماس
impression:اثر-تاثیر-احساس
persuasive:متقاعد كننده- مجاب كننده

نوشته شده در تاریخ یکشنبه 3 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 382:DEMAND


DEMAND:تقاضا


Ex 1.: There's little demand for luxury goods in this poor area.
Ex 2.: Good engineers are always in great demand.

luxury goods:كالاهای لوكس و تجملی

نوشته شده در تاریخ شنبه 2 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 381:PRODUCTION CAPACITY


PRODUCTION CAPACITY:ظرفیت تولید


Ex 1.: Production capacity has decreased recently due to high prices of resources.
Ex 2.: We've changed the staff in our factories and employed more professionals, which resulted in excellent production capacity.

decrease:كاهش یافتن- كاهش دادن
due to:به علت
resources:منابع
staff:كاركنان
employ:استخدام كردن
professional:حرفه ا ی
excellent:عالی- بسیار خوب

نوشته شده در تاریخ شنبه 2 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات() 

كلمه 380:BOARD OF DIRECTORS


BOARD OF DIRECTORS:هیات مدیره


Ex 1.: The company's success depends a lot on the board of directors and their leadership skills.
Ex 2.: The appointment of the new board of directors resulted in a huge disorder in our company.

leadership:رهبری
skill:مهارت
appointment:انتصاب
result in:باعث شدن
huge:بزرگ- عظیم
disorder:بی نظمی

نوشته شده در تاریخ جمعه 1 مهر 1390    | توسط: سوزان    |    |
نظرات()